Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
merge
cónaisc
(vt)
cumaisc
(vi)
(colours, shapes, sounds)
tar
le
chéilé
(roads)
cumaisc
(COMM)
déan
cumasc
le
Usage
emergency
exit
=
doras
éalaithe
in
an
emergency
=
ar
uair
na
práinne
amalgamation
;
merger
=
cónascadh
the
emergency
services
=
na
seirbhísí
éigeandála
(npl:)
(
fire
,
police
,
ambulance
)
the
emergency
services
=
na
seirbhísí
éigeandála
(npl:)
(
fire
,
police
,
ambulance
)
EU
common
format
emergency
travel
document
=
(
doiciméad
taistil
práinneach
)
mergers
of
public
limited
liability
companies
=
cumasc
cuideachtaí
dliteanais
theoranta
poiblí
measures
in
exceptional
circumstances
(
emergency
aid
)
=
bearta
i
gcúinsí
eisceachtúla
(
cúnamh
éigeandála
)
sea
includes
any
area
submerged
at
mean
high
water
springs
=
folaíonn
farraige
aon
limistéar
a
bhíonn
faoi
uisce
ag
meán
uachtar
láin
rabharthaí
the
preventive
control
of
large
-
scale
mergers
and
take
-
over
bids
=
ollchomhchruinnithe
agus
tairiscintí
táthcheangail
a
chosc
to
prepare
plans
for
fire
and
emergency
operations
for
the
fire
brigade
=
pleananna
le
haghaidh
oibríochtaí
dóiteáin
agus
éigeandála
a
ullmhú
don
bhriogáid
dóiteáin
conditional
order
means
an
order
prohibiting
a
proposed
merger
or
take
-
over
=
ciallaíonn
ordú
coinníollach
ordú
a
thoirmisceann
cumasc
nó
táthcheangal
beartaithe
through
a
merger
,
trust
,
cartel
,
monopoly
or
other
means
or
device
whatsoever
=
trí
chumasc
,
iontaobhas
,
cairtéil
,
monaplacht
nó
meán
nó
sás
eile
d
'
aon
sórt
by
the
actual
occurrence
or
the
threat
or
reasonable
anticipation
of
any
other
emergency
=
mar
gheall
ar
aon
éigeandáil
eile
tarlú
nó
bagairt
nó
coinne
réasunach
a
bheith
leis
an
gcéanna
through
circumstances
attributable
either
directly
or
indirectly
to
the
national
emergency
=
de
dhroim
imthosca
is
inchurtha
go
díreach
nó
go
neamhdhíreach
i
leith
na
héigeandála
náisiúnta
action
effected
by
merger
,
acquisition
of
shares
or
parts
of
the
undertaking
or
assets
...
=
oibríocht
a
chuirtear
in
éifeacht
trí
chumasc
,
trí
scaireanna
nó
codanna
den
gnóthas
nó
trí
shócmhainní
a
fháil
Treaty
establishing
a
Single
Council
and
a
Single
Commission
of
the
European
Communities
;
Merger
Treaty
=
An
Conradh
ag
bunú
Comhairle
Aonair
agus
Coimisiún
Aonair
de
na
Comhphobail
Eorpacha
;
Conradh
Comhcheangail
except
in
the
case
of
an
emergency
such
meetings
shall
not
be
held
more
frequently
than
once
every
two
months
=
ach
amháin
i
gcás
éigeandála
ní
thionólfar
na
cruinnithe
sin
níos
minice
ná
uair
amháin
gach
dhá
mhí
in
the
event
of
an
emergency
or
the
development
of
unforeseen
circumstances
threatening
the
activities
of
the
Fund
=
i
gcás
éigeandáil
nó
teagmhas
gan
choinne
a
theacht
cun
cinn
is
díol
contúirte
d
'
oibríochtaí
an
Chiste
exit
signs
,
emergency
lighting
,
equipment
and
fittings
for
fire
detection
,
fire
prevention
and
the
giving
of
warnings
=
síneacha
asbhealaigh
,
soilsiú
éigeandála
,
trealamh
agus
feistis
chun
dóiteán
a
bhrath
,
a
chosc
agus
chun
rabhadh
a
thabhairt
proof
of
the
occurrence
or
anticipation
of
flood
,
violence
,
a
breakdown
of
plant
or
any
other
emergency
shall
be
a
defence
=
is
cosaint
é
a
chruthú
gur
tharla
nó
go
raibh
coinne
go
dtarlódh
tuile
,
foréigean
,
cliseadh
gléasra
nó
aon
éigeandáil
eile
the
absence
of
any
adequate
appliances
or
fittings
for
the
automatic
detection
of
an
outbreak
of
fire
,
for
emergency
lighting
=
gan
fearais
ná
feistis
leormhaithe
ar
bith
a
bheith
ann
chun
ráig
dóiteáin
a
bhrath
go
huathoibríoch
,
le
haghaidh
soilsiú
éigeandála
if
it
happens
while
he
is
taking
steps
in
an
actual
or
supposed
emergency
about
any
premises
to
rescue
,
succour
or
protect
persons
=
má
tharlaíonn
sí
agus
bearta
á
ndéanamh
aige
in
éigeandáil
iarbhír
nó
cheaptha
timpeall
aon
áitribh
chun
daoine
a
tharrtháil
,
a
fhortacht
nó
a
chosaint
Emergency
Powers
Act
,
an
act
for
the
purpose
of
securing
the
public
safety
and
preservation
of
the
state
in
time
of
an
armed
conflict
=
an
tAcht
Cumhachtaí
Práinne
,
chun
slándáil
an
phobail
a
chur
in
áirithe
agus
chun
an
stát
a
chaomhnú
in
aimsir
choinbhleachta
faoi
arm
to
meet
such
liabilities
the
Governing
Council
shall
be
convened
in
an
emergency
session
to
decide
upon
the
modalities
for
such
increase
=
chun
freastal
do
na
dliteanais
sin
comórfar
an
Chomhairle
Rialaithe
i
seisiún
éigeandála
chun
na
modúlachtaí
don
mhéadú
sin
a
chinneadh
for
the
preservation
of
the
public
peace
and
security
,
by
reason
of
the
existence
of
a
public
emergency
whether
domestic
or
international
,
if
the
Dáil
so
resolves
=
chun
síocháin
agus
slándáil
an
phobail
a
chosaint
,
toisc
éigeandáil
phoiblí
inmheánach
nó
idirnáisiúnta
a
bheith
ann
,
má
bheartaíonn
an
Dáil
amhlaidh
le
rún
but
in
respect
of
which
each
of
the
Houses
shall
have
resolved
that
,
arising
out
of
such
armed
conflict
,
a
national
emergency
exists
affecting
the
vital
interests
of
the
State
=
ach
go
mbeidh
beartaithe
ag
gach
Teach
ina
thaobh
le
rún
go
bhfuil
ann
,
de
dheasca
an
choinbhleachta
sin
faoi
arm
,
staid
phráinne
náisiúnta
a
dhéanann
difir
do
bhonn
beatha
an
Stáit
the
extent
to
which
the
proposed
merger
is
in
harmony
with
the
policy
of
the
Government
relating
to
the
rationalisation
,
in
the
interests
of
greater
efficiency
,
of
operations
in
the
business
=
a
mhéid
atá
an
cumasc
beartaithe
ar
comhchuibheas
le
beartas
an
Rialtais
maidir
le
réasúnú
a
dhéanamh
ar
mhaithe
le
breis
éifeachta
ar
oibríochtaí
sa
ghnó